Of: ✨ Hoe je als Nederlander niet meteen iedereen tegen je in het harnas jaagt in een internationaal team ✨
Ahhh, de Nederlanders. Ik ben er zelf één in hart en nieren. We zijn nuchter, draaien niet om de brij heen en van dat accent als we Engels spreken komen we nooit af (dat laatste kun je dus maar beter omarmen). Op de werkvloer zijn we een kei in polderen, gooien we hiërarchie de deur uit en zeggen we nee tegen taken die niet binnen ons pakket vallen.
Ja, dit zijn allemaal stereotypen.
Nee, ze zijn niet op iedere Nederlander van toepassing.
Maar één ding garandeer ik je. Zodra je in een internationaal team terechtkomt word je met je neus op de feiten gedrukt:
💁🏼♀️ You’re being Dutch. En dat betekent dat je – als je niet oppast – over kunt komen als een olifant in een porseleinkast (trust me. I’ve been there).
Hoe je dat voorkomt en effectief samenwerkt met je collega’s of leveranciers van over de grens, lees je hier.
Hoge en lage context culturen
In interculturele teams kun je zowel hoge als lage context culturen tegenkomen. Om maar even dichtbij eigen huis te blijven: Nederland is een typische lage context cultuur. Dat wil zeggen dat de nadruk in onze communicatie ligt op de woordkeuze, waarbij bondig en transparant het uitgangspunt is. Minder van belang zijn bijvoorbeeld non-verbale elementen zoals gebaren en gezichtsuitdrukkingen.
In een hoge context cultuur wordt indirecter gecommuniceerd. De boodschap is vaak uitgebreider en de nadruk ligt op het ‘tussen de regels door’ lezen, tone of voice en non-verbale communicatie.
Het gevolg als je deze twee bij elkaar zet? Je kunt het je vast al aardig voorstellen: de persoon uit de lage context cultuur vindt de persoon uit de hoge context cultuur niet transparant en efficiënt, terwijl de persoon uit de hoge context cultuur de persoon uit de lage context cultuur bot en ongepast direct vindt.
Bewustwording = key
Laten we de leercurve van Maslow erbij pakken. Want elk leerproces begint met bewustwording: in dit geval van je eigen cultuur, normen en waarden én van de cultuur, normen en waarden van je teamgenoten. Zo denk en handel je in het begin wellicht nog onbewust onbekwaam, maar werk je langzaam toe naar een situatie waarin je onbewust bekwaam bent: je voelt automatisch aan welke communicatiestijl het meest passend is voor de situatie en past deze toe. #goals!

Survivaltips voor de Nederlander in een hoge context cultuur
Nu je wat bewuster bent van hoge en lage context culturen, vraag je je waarschijnlijk af: wat doe ik dan met die kennis in de praktijk? Een paar belangrijke punten om te onthouden als je als “lage contexter” in een team met hoge context culturen terecht komt zijn:
- Luister en kijk bewuster en focus je niet alleen op wat er letterlijk gezegd wordt. Soms wordt er tussen de regels door “nee” tegen je gezegd of kun je aan de lichaamstaal een ander gevoel bij het gesprek signaleren.
- Stel open vragen als je twijfelt of je de intentie van de boodschap juist interpreteert.
- Bijt effe op je tong als je de neiging voelt om te gaan samenvatten en herhalen! In lage context culturen wordt dit over het algemeen gewaardeerd en gezien als een manier om eventuele onduidelijkheden nog weg te nemen, maar in hoge context culturen kan dit worden opgevat als een gebrek aan vertrouwen en zelfs neerbuigend.
- Onthoud: er is geen goed of fout. Wat er wel kan zijn, is een verschil in interpretatie. Als je dat onthoudt en meeneemt in je gesprekken, heb je al een hele goede eerste stap gezet.
Marketeer met internationale ervaring nodig?
In de afgelopen jaren heb ik met projectteams uit onder andere België, Duitsland, Ierland en het Verenigd Koninkrijk gewerkt. Neem vrijblijvend contact met me op als ik je kan helpen met een internationale online marketinguitdaging!